翻译古诗词<舟中读元九诗>

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 04:52:09
舟中读元九诗
白居易
把君诗卷灯前读,诗尽灯残天未明。
眼痛灭灯犹暗坐,逆风吹浪打船声。

翻译字数在100字内

把君诗卷灯前读,诗尽灯残天未明。

眼痛灭灯犹暗坐,逆风吹浪打船声。

断片最有效的特征之一是它的价值聚集性。因为断片所涉及的东西超出它自身之外,因此,它常常拥有一定的满度和强度。略而不言使得残留下的断片有了某种特殊的强度,这种强度不是光凭与此就能得到的。由此我们得到一种关于沉默的美学,关于说出来的语词、说过又失去的语词以及没有说充分的语词的美学。不过,在诗歌里,沉默美学只有通过语词才能够表现得出来。就它最基本的形式来讲,沉默美学同断片并没有本质的联系。它要求有一个不说话的人物,或者一个在该说的话还没说完就停住不说了的人物,还要有留心到这一事实的叙事者。我们在白居易的《琵琶行》里发现了这种沉没的力量:女乐手在奏完一曲后停了下来:“别有幽情暗恨生,此时无声胜有声。”白居易把事情限定在“此时”,这就对我们讲出了基本的真情:它的力量不是来自于它本身,而是来自它的氛围。

诗人所以会创造出无言的雄辩,在他自己来说,是因为除了在本来可以继续写下去的地方停住不写外,他想不出更好的办法。在诗文中它表现为演进过程中的间断、裂隙和省略。沉默可以表示情调、主题、背景或意向的一种突然的转变,读者的注意力准确无误地被引而不发的东西吸引过去。不过,诗歌中最常见的是出现在一首诗的结尾的沉默,在落入诗的结尾很容易落入的俗套之前就同语词分手。这样的沉默为诗人提供了一种可以利用的形式,使他可以把诗的不完整作为来自生活世界的一个断片,而发掘出它更深一层的涵义。

写成的诗歌是丰富的生活世界的一个断片,这种许诺在即兴诗中表现得最为强烈。在这里,结尾处的沉默本身就是一种寓意,就是许诺感情在读完诗之后仍然会延续发展下去。白居易的这首《舟中读元九诗》就是这一类诗的一个例证。

首先我们必须认识到,这首小诗确实是为元稹写的;如果说白居易把它拿给我们这些后世的读者看,那看来也是他事后才想到的,而且不是把这首诗作为一件艺术品,然而,正因为如此,当我们在一旁听他对元稹说话时,我们了解到了他同他最要好的朋友之间的关系。白居易对元稹谈起的,与其说是一个真实的时刻倒不如说是时间长河中的一个断片。这首诗有叙事的各种要素,但是它没有叙事的内在的整一性;它的两端都呈开放状——通向他的生平、他俩在此之